XiChangana, xê!

Reportagem publicada no domingo (12) na Agência Brasil.

E ainda estou trabalhando em outra na mesma linha, sobre uso de línguas moçambicanas em sala de aula (já falei disso noutro post – clique aqui se quiser ver mais).

As apurações que estavam em curso tiveram que ser remanejadas por causa das manifestações – e os efeitos delas – nas últimas duas semanas.

Mas elas vão aparecendo, aos pouquinhos. Xê!

12/09/2010
Idioma mais falado no Sul de Moçambique terá dicionário a partir do ano que vem

Eduardo Castro
Correspondente da EBC na África

Maputo (Moçambique) – Será publicado no ano que vem o primeiro dicionário do idioma xiChangana, o mais falado no Sul de Moçambique, também presente na África do Sul e no Zimbábue. Quatro pesquisadores do Centro de Estudos Africanos da Universidade Eduardo Mondlane trabalham no projeto, que é o primeiro do gênero no país.

“A línguas maternas devem ter a oportunidades de se desenvolver. Estamos a trabalhar em gramáticas e dicionários para que os demais idiomas do país se modernizem. É importante para nossa história e preservação da nossa identidade”, diz o coordenador do trabalho, professor Armindo Ngunga.

Já existem dicionários que traduzem os idiomas falados na África Austral, praticamente todos de origem banto, para o português e o inglês. Mas a iniciativa de enumerar as palavras em xiChangana, explicando seus significados na própria língua, é inédita.

O idioma oficial de Moçambique é o português, mesmo sendo a língua materna de apenas 6% da população, de acordo com o Recenseamento Geral de 1997. Na mesma pesquisa, apenas 40% da população declararam que sabem falar o idioma. O percentual é bem mais elevado na capital, Maputo, próximo de 90%.

O português divide o território com mais de 20 idiomas, entre eles o barwe chinianja, chona, chope, echuwabo, ciyao, kunda, lolo, elomwe, maindo, makhuwa, maconde, mwani, xiChangana e zulu.

“Os moçambicanos conquistaram e domesticaram a língua portuguesa”, afirma Ngunga. “Mas isso não dá o direito de se sobrepor ao ponto de aniquilar as demais”, diz ele.

Anúncios

3 comentários em “XiChangana, xê!

  1. ESPERO QUE O DICIONÁRIO JÁ ESTEJA PRONTO, POIS O BRASIL MAIS QUE NUNCA NECESSITA DE INTERAGIR-SE COM A CULTURA AFRICANA, LEVANDO EM CONSIDERAÇÃO UMA CULTURA VIVA ENTRE ÁFRICA E BRASIL,A HISTÓRIA DAS CULTURAS AFRO-BRASILEIRA MUITO VAI DIGNIFICAR,IGUALAR E REDUZIR,QUEM SABE ACABAR,COM SENTIMENTOS TÃO MESQUINHOS QUE PERDURAM AINDA EM PLENO SÉCULO 21 EM NOSSA NAÇÃO-BRASIL,O PRECONCEITO E A DISCRIMINAÇÃO SOCIAL.OBRIGADA ,BOM TRABALHO, AGUARDO ANCIOSA O RESULTADO.

    Curtir

  2. Fico impressionada com essa variedade de línguas faladas por aí: mais de 20 idiomas é muito língua, né não? rsss. Interessante esse projto do dicionário!
    Grande abraço

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s